Pablo Milanés kubatar kantautorearen Yolanda abestiaren Robert Wyatt-en bertsioa entzuten ari nintzen, hasierak hau dio:
Esto no puede ser no mas que una canción
Quisiera fuera una declaración de amor
Romántica sin reparar en formas tales
Que ponga freno a lo que siento ahora a raudales
Te amo
Te amo
Eternamente te amo
Nire ingelesezko itzulpena:
This can be nothing but a song
But I wish for it to be a declaration of love
Romantic, without laboring over forms that would
Restrict the feeling that is pouring over me
I love you
I love you
Eternally I love you
Gazteleraz, “maite zaitut” te quiero edo te amo itzul daiteke. Te amo sakonagoa da. Hau irakurtzen ari bazara, mesedez, entzun orain abestia (Yolanda, Robert Wyatt-ena). Milanés-ek, estrofa horietan, forma eta emozioaren arteko gatazka iradokiz, idazteko ekintza eta bere esanahiaren inguruan gogoeta egiten du. Gatazka hori da nire pelikulen printzipio sortzailea.
.
Laida Lertxundi
Forma y emoción. Landscape Plus
My Tears are Dry, 2009, 4'
The Room Called Heaven, 2012, 11'
Cry When It Happens, 2010, 14'
Utskor: Either/Or, 2013, 8'
025 Sunset Red, 2016, 14'
A Lax Riddle Unit, 2011, 6
Proiekzioa eta liburu-aurkezpena.