Multimedia
Imagen
Información
Texto Apartado

Ikus-entzunezkoen kontsumoa goitik behera aldatu da azkeneko urteetan. Streaming plataformak gailendu dira merkatuan eta herritarren kontsumoan. Plataforma horietan ikusten dituzte herritar gehienek telesailak, filmak eta dokumentalak gaur egun. Baina zein hizkuntzatan? Zein hizkuntzatan daude bikoizketak eta azpidatziak? Duela urte batzuk AEBetako fikzioak gailentzen ziren nagusiki, baina azkenaldian beste herrialde batzuetako telesail eta pelikulak ere iristen dira herritarren etxeetara. Islandieraz, danieraz, portugesez, korearrez edo hindiz. 

Streaming plataformak eta hizkuntza aniztasuna izenburuko mahai inguruak errealitate berri horri helduko dio. Eta, bide batez, honako galdera proposatuko du: Euskarak nolako tokia izan dezake streaming plataformen errealitate berri horretan? 

Pil-pilean dago gaia gizartean. Horren erakusgarri, EITBk datorren urterako Primeran streaming plataforma sortuko duela iragarri du. Halaber, Pantailak Euskaraz taldeak eta euskalgintzako zenbait eragilek eskatu dute Espainiako Ikus-entzunezko Lege Orokor berrian kuotak ezartzeko plataformetan euskarazko edukientzat, baita katalanezko eta galegozko edukientzat ere.

Tabakaleran egingo den mahai inguruan, Unai Iparragirre ETBko zuzendariak Primeran streaming plataformaren inguruko zertzelada batzuk emango ditu. Miren Manias EHUko ikerlariak Europako beste hizkuntza batzuetako ikus-entzunezkoen errealitatea azalduko du. Libe Mimenza Behategiko koordinatzaile eta EHUko irakasleak datu ugari emango ditu streaming plataformen kontsumoaz, baita euskaldunen Interneteko kontsumoaz ere. Eta Alex Aginagaldek Pantailak Euskaraz egitasmoaren aldarrikapenak jarriko ditu mahai gainean, euskal gizartean jasotzen ari diren sentimenduak plazaratzeaz gain.

Gaiari ertz desberdinetatik helduko dio mahai inguruak, streaming plataformek ekarri dituzten aldaketak zertan diren hobeto ulertzeko. Bide batez, euskara eta euskarazko edukiak testuinguru horretan nola kokatzen diren ulertzeko xedearekin.

Urtzi Urkizu kazetariak egingo ditu moderatzaile lanak. Azkeneko urteetan makina bat artikulu idatzi ditu streaming plataformen inguruan.

Descripción Corta

Streaming plataformak eta hizkuntza aniztasunaren inguruko mahai-ingurua

Tipo de actividad
ID GESCOL
CA8B74EF-E083-4ED0-9F6B-4840CBE5C0D6
Pasado
Si
Fechas
Fecha
Estado
Abierto
Plazas
30
Tipo de Acceso
Libre
Fecha Fin
Principal
Si
Idiomas disponible
Hora
18:00
Hora Fin
19:30
Texto Hora
18:00(sarrera librea aretoa bete arte)
Formato
Imagen Listado
Imagen
Tipo Evento
Actividad
Incluir en Cartelera
No
Imagen Listado Cartelera
Imagen
Mostrar enlace a Agrupación
Si
Convocatoria Abierta?
No
Inicio Convocatoria
Fin Convocatoria
Color Texto
Negro
Destacado?
Si
Datos GESCOL
idReserva: CA8B74EF-E083-4ED0-9F6B-4840CBE5C0D6
Reserva: Streaming plataformak eta hizkuntza aniztasuna
FechaInicio: 2022-02-03
FechaFin: 2022-02-04
FechaAlta: 2021-10-13
Seccion: 2DEO
Proyecto: Proiektuak / Programa
Canal: Sektoretik Sektorera
FECHAS:
idReserva: CA8B74EF-E083-4ED0-9F6B-4840CBE5C0D6
Fecha: 2022-02-03
HoraInicio: 18:00
HoraFin: 19:30
Plazas: 40
TituloEvento: Plataformas streaming y diversidad lingüistica
TituloEventoEU: Streaming plataformak eta hizkuntza aniztasuna
Sala: 2DEO
SalaES: 2deo
SalaEU: 2deo
Ocupacion: Mahai-ingurua
OcupacionES: Mesa redonda
OcupacionEU: Mahai-ingurua
Año
2022
Incluir en Medialab
Desactivado
Incluir en 2Deo
Activado
En Home
No
Abrir en ventana nueva
No
Titular Invitados
Gonbidatuak